在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是记者精心收拾的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:双语教育”的学习材料,期望对你有所帮助!
2024年6月英语四级考试翻译练习题:双语教育
请将下面的内容翻译成英文:
愈加多受英文教育的国外华人爸爸妈妈,已经认识到孩子在学会必不可少的英文的同时,也通晓中文的重要程度。中国的崛起,让他们充分认识到孩子学会双语有哪些好处--既能增加他们的就业机会,也能让他们接触和熟知东西方两种不一样的文化。这类人对中文的态度几乎没完全改变。曾几何时,他们还很骄傲地宣称自己只懂英文。目前,他们已开始积极支持孩子学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,赏析壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产。
参考译文:
An increasing number of English-educated Chinese parents overseas have come to the realization that while English learning is indispensable to their children, it is essential that their kids have a good command of Chinese. Chinas rise has fully awakened their awareness of the fact that their kids can benefit from their bilingual ability which can not only enhance their competitiveness in the job market, but also facilitate their exposure to and familiarity with the two different cultures between the East and the West. They have hardly changed their attitudes towards Chinese. At one time they proudly declared that they knew English only. Now, they have begun to give full support to their kids learning Chinese and its culture, and they also make occasional visits to China,where they can enjoy its magnificent natural landscape and get to know its rich cultural heritage.
以上是新东方在线英语四级频道记者为大伙带来的“2024年6月英语四级考试翻译练习题:双语教育”,期望考生们都能获得出色的成绩。